Adóro
te devóte, látens Déitas,
Quæ sub his figúris, vere látitas,
Tibi se cor meum totum, súbjicit,
Quia, te contémplans, totum
déficit.
Visus, tactus, gustus, in te fállitur,
Sed audítu solo tuto créditur,
Credo quidquid díxit Dei
Fílius,
Nil hoc veritátis Verbo
vérius.
In cruce latébat solo Déitas,
At hic látet simul et
humánitas,
Ambo támen crédens
átque cónfitens,
Peto quod petívit latro pœnitens.
Plagas, sicut Thomas, non intúeor,
Deum támen meum te confíteor,
Fac me tibi sémper mágis
crédere,
In te spem habére, te
dilígere.
O memoriále mortis Dómini,
Panis vivus, vitam præstans
hómini,
Præsta meæ menti de te
vívere,
Et te illi semper dulce sápere.
Pie pellicáne, Jesu Dómine,
Me immúndum munda tuo
sánguine,
Cujus una stilla salvum fácere,
Totum mundum quit ab ómni
scélere.
Jesu, quem velátum nunc
aspício,
Ora fíat illud, quod tAm
sítio,
Ut te reveláta cernens fácie,
Visu sim beátus tuæ
glóriæ.
Amen.
|
Adoro Te, devotamente, o nascosta
Deità,
Che sotto queste figure ti celi
veramente,
A Te il cuor mio tutto si assoggetta,
Perché contemplando Te, tutto vien
meno.
La vista, il tatto, il gusto, in Te
falliscono,
Solo a ciò che ho udito credo in
toto,
Credo tutto ciò che disse il Figlio
di Dio,
Nulla è piú vero di questo
Verbo di verità.
Sulla croce stava nascosta la sola
Divinità,
Ma qui sta nascosta anche l'umanità,
Entrambe però credendo e confessando,
Chiedo ciò che domandò il
ladro penitente.
Le piaghe, come Tommaso, non veggo,
Tuttavia per mio Dio ti confesso,
Fammi credere sempre di piú in Te,
Che in Te abbia speranza, che ami Te.
O memoriale della morte del Signore,
Pane vivo che dai vita all'uomo,
Concedi all'anima mia di vivere di Te,
E che ad essa sempre Tu torni di dolcezza.
O pio pellicano, Signore Gesù,
Me immondo col tuo sangue monda,
Di esso una sola stilla rende salvo
Tutto il mondo da ogni delitto.
O Gesù, che velato ora guardo,
Che avvenga ciò che tanto desidero,
Che contemplando Te col volto scoperto,
A tal vista sia beato della tua gloria.
Cosí sia.
|