Litanie del Preziosissimo Sangue
di Nostro Signore Gesù Cristo



Editoriale di Radicati nella fede, foglio di collegamento della chiesa di Vocogno e della cappella dell’Ospedale di Domodossola (dove si celebra la S. Messa tradizionale)
anno IV - luglio 2011 n. 7

- impaginazione e neretti sono nostri -



Tra le litanie approvate dalla Chiesa ci sono quelle del Preziosissimo Sangue di Nostro Signore Gesù Cristo. Il mese di luglio è poi tutto dedicato a questa che è più che una delle tante devozioni: è dal Sangue di Nostro Signore Gesù Cristo che siamo salvati, purificati dai nostri peccati, santificati nella grazia dei sacramenti. È dal Suo Sangue versato per noi che è redenta la nostra vita, il suo Sangue preziosissimo ci salva dall’abisso, ci dona la vita eterna.

Torniamo allora, in questo mese di luglio, a una più forte devozione al Preziosissimo Sangue di Gesù, recitando tutti i giorni, personalmente o comunitariamente prima della santa Messa, le litanie proprie.

Sarà questo un grande richiamo quotidiano, affinché domandiamo la grazia di essere salvati, non presumendo di noi stessi e coltivando un serio spirito di penitenza.

Un serio spirito di penitenza: è questo che manca molte volte. Cosa vogliamo dire?
Che dobbiamo essere dei Cristiani umili, che accettano il grande principio della penitenza, che si riconoscono debitori insolventi di fronte alla giustizia divina, e di conseguenza ricorrono a Gesù Cristo come al loro indispensabile Salvatore.

Debitori insolventi di fronte alla giustizia divina: la salvezza è dono dell’amore infinito di Dio Padre per noi, che passa attraverso il Sacrificio di Cristo, che passa dal Suo Sangue versato. Senza il Suo Sangue non potremmo fare nulla.

Non dobbiamo essere come molti, che oggi pretendono la salvezza quasi fosse un diritto. No, non è un diritto, è un dono, è grazia, ci viene dalla misericordia del Signore. Per questo è utilissima la recita delle litanie del Preziosissimo Sangue: domandando umilmente di essere purificati da Nostro Signore Gesù Cristo, siamo educati a questo vero spirito di penitenza. Ricorreremo a Nostro Signore Gesù
Cristo, come unico nostro Salvatore, nella grazia dei sacramenti, con più sincerità


Litanie del Preziosissimo Sangue di Nostro Signore Gesù Cristo

Kyrie, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison.
Christe, audi nos. Christe, exáudi nos.

Pater de cælis, Deus, miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis.
Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis.

Sanguis Christi, Unigéniti Patris ætérni, salva nos.
Sanguis Christi, Verbi Dei incarnáti, salva nos.
Sanguis Christi, novi et ætérni Testaménti, salva nos.
Sanguis Christi, in agonía decúrrens in terram, salva nos.
Sanguis Christi, in flagellatióne prófluens, salva nos.
Sanguis Christi, in coronatióne spinárum emánans, salva nos.
Sanguis Christi, in Cruce effúsus, salva nos.
Sanguis Christi, prétium nostræ salútis, salva nos.
Sanguis Christi, sine quo non fit remíssio, salva nos.
Sanguis Christi, in Eucharístia potus et lavácrum animárum, salva nos.
Sanguis Christi, flumen misericórdiæ, salva nos.
Sanguis Christi, victor dæmonum, salva nos.
Sanguis Christi, fortitúdo mártyrum, salva nos.
Sanguis Christi, virtus confessórum, salva nos.
Sanguis Christi, gérminans vírgines, salva nos.
Sanguis Christi, robur periclitántium, salva nos.
Sanguis Christi, levámen laborántium, salva nos.
Sanguis Christi, in fletu solátium, salva nos.
Sanguis Christi, spes pæniténtium, salva nos.
Sanguis Christi, solámen moriéntium, salva nos.
Sanguis Christi, pax et dulcédo córdium, salva nos.
Sanguis Christi, pignus vitae ætérnæ, salva nos.
Sanguis Christi, ánimas líberans de lacu Purgatórii, salva nos.
Sanguis Christi, omni glória et honóre digníssimus, salva nos.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exaudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.

Redemísti nos, Dómine, in Sánguine tuo.
Et fecísti nos Deo nostro regnum.

Orémus
Omnípotens sempitérne Deus, qui unigénitum Fílium tuum mundi Redemptórem constituísti, ac eius Sánguine placári voluísti: concéde, quæsumus, salútis nostræ prétium ita venerári, atque a præséntis vitæ malis eius virtúte deféndi in terris, ut fructu perpétuo lætemur in cælis.
Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen.





dicembre 2014

Ritorna al Sommario articoli diversi

Ritorna ad Appunti per una pastorale veramente cattolica